We left St Ours’ Lock and Dock fairly early in the morning after spending the night there and enjoying the little park.
We pushed through some rain dumps and thunderstorm threats, hit the St Lawrence Seaway and made the 42 miles to Montreal!
Wow….we really are in another country! It’s a weird feeling when you boat only 30 or 40 miles and things change so much–usually it takes hours on a plane to get to such a “foreign land”….well, not counting South Tacoma Way!
Great location at the Montreal Yacht Club…right at the foot of Old Montreal
Spent time getting the broad lay of the land with the “on- off” bus (which we love!), walking tons of kilometers, shopping for Cuban cigars, eating tons of good food (and not so good-for-you food— smoked deli meat sandwiches and poutine– French fries covered with gravy and cheese curds!), drinking micro brews, hanging w/ other boaters, laundry, provisioning and vidage des eaux usées ….oh which reminds me! Time for:
French Fun 401: So this french here is way more difficult than French from France…but then I am older now, so who knows who is more difficult (or why)! It is still fun though to explore the language so I have to share a couple of things! Hope you enjoy!
Pas de Vague = No Wake Zone I just like the way that sounds and actually had no idea that the english word vague meant wave in French….so being vague must mean having wavy thoughts, right ?!
La bord= port while la tribord=starboard Ok, I already thought starboard in english was weird (I mean, what does a star have to do with it ?) so now what does a tri / three have to do with it in French? Etymology experts, pls chime in…my internet is too slow to do the research!
And back to what got me sidetracked to that language section:
Vidange des eaux usées = emptying of used waters (aka pump out!) Ok ok, back to our sophomoric interest in bodily functions….but gee whiz, it sounds so pretty in French ! (clearly not the same sophomoric impact as Reader Henry’s comment a post or two ago tho) Not to mention how cool to have all those vowels working to agree in gender and plurality!
Ok back to our tourism:
Not quite as colorful and as cheery…but still a bunch of neat grey buildings. Third largest basilica in the world there at bottom left.
Since there are Aton of native English speakers here as well as substantial bilinguals, the big dilemma here is whether to speak/ greet in English or attempt some French or just simply some muffled greeting that could pass as a French “halo” or English “hello.” This fun boat name seems to describe the situation perfectly with its bilingual play on sounds:
Heading northward toward Ottawa in the morning!